大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于牛肉beef的问题,于是小编就整理了3个相关介绍牛肉beef的解答,让我们一起看看吧。
被人们饲养的牛的肉,并非指野牛肉
法国贵族想吃牛肉时,会把侍奉他的英国人带到牛棚,指着牛说,今天晚上我们吃这个beef。英国人就明白了,beef就是牛的意思。下次法国老爷再说,晚上吃beef,英国人就知道,要给老爷准备牛肉。这个单词beef的本意是牛,但它老跟吃这个行为联系在一起,久而久之,就被英国人理解为用来吃的牛肉。所以,beef这个单词进入英语后,含义就变了,专门表示用来吃的牛肉,不再表示牛这种动物了。
走近一看,恍然大悟,原来Ground Beef是牛肉馅,或者叫绞牛肉酱。
根据国内英文教科书,牛肉酱应该是beef mince或者minced beef,美国却是ground beef,这是怎么回事呢?可能还是美国英文和英国英文的区别吧。凭我的英文水平,这不应该是个问题,呵呵,于是动脑筋一想,个中道理也就明白了。原来这个ground是动词grind(碾碎或碾压)的过去分词,作形容词用,表示“碾碎了的”意思,跟“土地”一点都没有关系。咳,美国很平常的日常用语,也许三岁小孩都明白,我还要通过语法分析,才能获得正确答案。真是个书呆子哟。西冷牛肉的英文原文叫做“Sirloin”,音译过来就是西冷,同样是音译的另一个名称叫做沙朗牛肉,都是同一个东西啦。
主要是由上腰部的脊肉构成,由于是牛外脊,在肉的外沿带一圈白色的肉筋,总体口感韧度强、肉质硬、有嚼头。
到此,以上就是小编对于牛肉beef的问题就介绍到这了,希望介绍关于牛肉beef的3点解答对大家有用。